Boxing

Tile artは、枠の素材で行き詰っていて完成は先になりそうなので、今日は、別の話題です。

日曜日の今日(お昼頃)、何気なくテレビを付けたらCBS放送で、ボクシングの試合を放映していました。
ボクシングの試合は、全く興味が無いので、チャンネルを回そうとしたら、アジア人選手のボクシングパンツに日本語が書かれているので、「あら、日本人選手なのかしら~。」と、画面を良く見たら、左下にKameda Tomokiと文字が。

亀田三兄弟の末っ子の亀田和毅でした。

ボクシングの事は全く知識がありませんが、アメリカのナショナル放送でボクシングの試合が放映されるのは、多分稀?試合会場は満席で、観客も盛り上がっているみたいだから、ビックな試合なのかしら。(調べたら、WBA世界バンタム級タイトルマッチだそうです。)

試合の終盤から見たので、よく分かりませんが、一度、亀田和毅が相手の選手のパンチでノックダウンしていました。

結果は、対戦相手のイギリス選手の判定勝ち。

試合終了後、両選手のインタビューがありました。

亀田選手には、日本語通訳が入るのかなと思っていましたら、スパニッシュの通訳が入り、スパニッシュで、答えていました。

アメリカでは、スパニッシュを話す人は大勢いるので、日本語よりスパニッシュで受け答えをした方が、観客の受けも良いと思います。

私は、日本を離れているので、亀田兄弟が日本で試合が出来ない経緯はよく知りませんが、海外で頑張っている日本人を見ると、やはり、応援したくなります。

ガンバレ!亀田和毅選手。アメリカで、強いボクサーとして、有名になって欲しいわー。

こちらは、オランダ製の木製のパズル。エステートセールで購入しました。
f0300716_825534.jpg

で、こちらは、最近Goodwillで見つけた、同じ会社のパズル。
f0300716_8193481.jpg

一つ一つに赤い摘みが付いていて、外す英単語が書かれていて、単語のお勉強も出来ます。
f0300716_904331.jpg

[PR]
by mintmint36 | 2015-09-07 07:38 | ビンテージ

Vintage(やや古い)に囲まれた生活


by mintmint36
プロフィールを見る